EGGart im Elbe Wochenblatt
Die Eier bedanken sich bei Anna Sosnowski für den runden Artikel an ihrem Geburtsort Hamburg Neugraben!
Archives : 2011 Juli
Die Eier bedanken sich bei Anna Sosnowski für den runden Artikel an ihrem Geburtsort Hamburg Neugraben!
Cosia Immerscheen steht an der Bratpfanne und denkt laut vor sich hin: „Wenn wir die Fähigkeit verlieren sollten, die Schönheit in den ganz selbstverständlichen, kleinen Dingen des Alltags zu sehen, dann begreifen wir vom Leben immer nur das, was uns der Schein vor dem Vorhang zeigt und nie das [...]
Vielleicht kennen sie diese Momente im Leben, in denen plötzlich eine Erkenntnis im Kopf explodiert. Dann ist sie in der Welt und durch nichts mehr wegzudenken. So war es auch mit der Eirotik. Plötzlich war sie da. Sie tauchte sozusagen aus der Bratpfanne auf und ließ sich nicht mehr wegdiskutieren [...]
heißen Sie herzlich willkommen!
Auf dieser Seite geht es unüberhörbar leise zu, verschwommen deutlich und voller Zweifel mit ausgeprägtem Wahrheitsanspruch, denn wer von uns ist schon in der Lage, die Geheimnisse des Lebens in passende Worte zu kleiden?
Nähern wir uns an.
Die Erfinderin und Protagonistin von EGGart ist in der glücklichen Lage, keine allgemeingültigen Antworten geben zu müssen. Im sicheren Zweifelsfall ist es für sie nämlich ganz einfach:
Es liegt alles im Ei!
Ei = mc2
Wenn ich Schatten Euch beleidigt, denket dies, das mich verteidigt,
dass mich nur der Schlaf umtrieb, als ich diese Zeilen schrieb.
Denn mein Thema, schwach und nichtig,
ist so flüchtig wie ein Traum.
Drum verzeiht, was hier geschehen,
bald sollt Ihr was Bess`res sehen,
sonst will ich ein Lügner sein!
So seid gegrüßt, Ihr alle miteinander.
Spart nicht mit Lob, seid Ihr mir gewogen
und - fühlt Euch nie von Eurer Phantasie betrogen!
If I, mere shadow, have offended, think but this, and all is mended:
That I have but slumbered here, while these lines did tease my ear.
And this weak and idle theme no more yielding but a dream.
Fellows, do not reprehend, if you pardon, I will mend.
And, as I’m an honest Puck,
Neither lyer nor a mug,
I have no regrets to all –
So give applaus, don’t make me fall
But always trust your fantasie
Because you`re right, because you’re free.
Dieser Text lehnt sich an das Shakespeare‘sche Original an und integriert dabei einen Teil meiner deutschen Fassung, übersetzt und manchmal neu gereimt von Uwe Friesel
Lieben und herzlichen Dank!